Буэнос-Айрес. Романтика старинных улиц.
Неумолимо надвигается 14 февраля, знаменующее День всех влюблённых, о котором мы слыхом не слыхивали ещё каких-то 20-25 лет назад. Мне этот праздник напоминает репетицию 8 Марта, когда барышни и дамы ждут знаков внимания от возлюбленных, а те, в свою очередь, морально готовятся максимально повысить градус источаемой любви, нежности и ласки. Благо, сильному полу не нужно долго мудрить с подарками на День святого Валентина, ведь достаточно отделаться любой «сердцеобразной» безделушкой или ужином в уютном романтическом местечке. Впрочем, День всех влюблённых может стать поводом для путешествия в край, овеянный романтикой, страстью и чувственностью… Итак, отправляемся на старые улочки романтического Буэнос-Айреса (Buenos Aires), живущего в ритме страстного аргентинского танго.
Этому удивительному городу пришлось вступить в борьбу за своё существование с самого рождения. В далёком 1536 году по приказу Педро де Мендоса, одного из предводителей экспедиции конкистадоров, несколько каравелл бросили якоря в бухте залива Ла Плата (Rio de La Plata). Одному из кораблей суждено было погибнуть под топорами исследователей новых земель, дабы превратиться в строения небольшого укреплённого поселения, получившего название Форт де Санта Мария дель Буэн Айре. О чём молили ходившие под парусами моряки? Правильно – о попутном ветре! Обращаться за помощью к Посейдону в середине второго тысячелетия было не просто не принято, а чревато проблемами с Трибуналом священной канцелярии инквизиции, поэтому испанские моряки назначили ответственной за «хороший ветер» не кого-нибудь, а саму Деву Марию, приписав к её имени прозвище «buen ayre». Местные индейцы, имевшие свои религиозные предпочтения, без зазрения совести и должного трепета не раз нападали на Буэнос-Айрес. Святое имя не уберегло колонистов ни от голода, ни от ягуаров с пумами, частенько приходивших в окрестности форта, чтобы поживиться европейской человечиной. Точку в существовании первого Буэнос-Айреса поставили индейцы, подпалившие покинутое колонистами поселение. Спустя пару десятков лет всё та же бухта обзавелась новой колонией, воздвигнутой на развалинах форта Девы Марии. В этот раз её основатель Хуан де Гарай решил удвоить магические свойства имени и назвал колонию Сьюдад де ла Сантисима Тринидад и Пуэрто де Нуэстра Сеньора де Санта Мариа де лос Буэнос Айрес, что вкратце можно перевести с испанского как «город Святой Троицы и Порт Девы Марии». Немудрено, что такое длинное название не прижилось и с ходом времени город стал значиться на картах просто как Буэнос-Айрес, а в повседневной разговорной речи и вовсе стал «Байресом». Логично было бы предположить, что жители столицы Аргентины должны именоваться буэносайресцами, но они предпочитают более удобное и говорящее само за себя название – «портеньос», то есть жители портового города. Здесь, в устье реки Матанца-Риочуэла под шум разгружаемых кораблей и окрики моряков, разговаривающих на десятке разных языков, забурлила городская жизнь во всей её роскоши и нищете, яркости и невзрачности, колоритности и мультикультурности.
Хотя каждый прибывший в Буэнос-Айрес путешественник считает своим долгом окунуться в щекочущую нервы атмосферу злачных полубогемных кварталов Ла Бока (La Boca), мы отправимся в маленький уютный старинный район Сан Тельмо (San Telmo). На мощёных улочках, по которым некогда бегали трамваи самой протяжённой в мире сети, всё ещё сохранились старые рельсы. Они возникают ниоткуда и ведут в никуда, теряясь между булыжниками мостовой. Глядя на них кажется, что вот-вот из-под земли возникнет призрачный старинный трамвай, и, пронесясь мимо, растворится в воздухе. Не менее загадочно и романтично выглядят выстроившиеся вдоль улиц очаровательные дома и особняки, соперничающие между собой в сложности и изысканности декора. Неограниченная фантазия европейских архитекторов, которых богатые обитатели Сан Тельмо выписывали из-за океана во второй половине XIX века, нашла своё воплощение в нарядных и замысловатых зданиях. Даже скромные одноэтажные домики, увитые бугенвиллиями и прячущиеся в тени раскидистых платанов не лишены колониального шарма, духом которого пропитан весь старинный район. Украшением им служат искусно сделанные резные двери, в которых деревянные элементы переплетаются с изящными коваными решётками и отполированными латунными украшениями. Пожалуй, увезти с собой в качестве сувенира такую дверь будет затруднительно, но вот обзавестись небольшой изящной деталью в господствовавшем полтора столетия назад стиле эклектик можно, заглянув в один из антикварных магазинчиков. Сан Тельмо – это Клондайк для любителей старины и коллекционеров. Для того, чтобы узнать живую историю города не нужно покупать билет в муниципальный музей. Для этого достаточно задать пару вопросов хозяину любой антикварной лавки или торговцу старинными вещицами на огромном блошином рынке, чьи прилавки и павильоны рассыпаны по центральным улицам района каждое воскресенье. Здесь вы найдёте серебряные карманные часы, заложенные сто лет назад отчаявшимся найти работу итальянским иммигрантом или австрийский сервиз, в котором подавали чай в салоне одного из знатных семейств Буэнос-Айреса; отделанный валенсийским кружевом платочек Эвы Перон или антикварный немецкий бандонеон, без которого немыслимо классическое исполнение аргентинского танго, зародившегося, как говорят, в старинных районах Буэнос-Айреса. Глядя на пары, исполняющие этот танец, ощущаешь некую неловкость, словно подглядываешь за парой милующихся любовников. Куда более романтичным, нежным и глубоким кажется «танец с платочками» – аргентинская самба. Этот танец перекочевал из пасторальной перуанской культуры на просторы аргентинского фольклора. Загляните в одну из уютных кафешек Сан Тельмо и понаблюдайте как пара портеньос для собственного удовольствия, а не ради развлечения туристов плетёт кружево чувственного танца, символизирующего ухаживание мужчины за девушкой-метиской. Прибывавшие в Латинскую Америку европейцы называли самбами метисов – представителей этноса, возникшего при смешении негритянской и индейской кровей. Кажется невероятным то искусство, с которым танцорам удаётся лишь одним взглядом и взмахами маленьких сложенных треугольником платочков передать широкую палитру чувств, испытываемую мужчиной и женщиной во время «конфетно-букетного» периода. Они всё ещё находятся на почтительном расстоянии друг от друга, двигаясь по кругу под романтические звуки гитары, и лишь пристальный взгляд в глаза партнёра связывает пару прочной невидимой нитью. Вот вокруг запястья соблазнителя запорхал, словно птичка, платок. В ответ флиртующая девушка прикрылась своим, дабы остудить пыл настойчивого ухажёра. Но как бы она ни сопротивлялась, завершающим движением будет её «коронация» и символическое объятие. Впрочем, аргентинскую самбу можно не только смотреть, но и слушать. Драматические любовные перипетии нередко становились основой текстов, положенных на лирический ритм.
Покидая романтический Буэнос-Айрес не забудьте взмахнуть ему в знак любви белоснежным платочком.